Mi maldito gen polaco - Analía Placenti


Los relatos de Mi maldito gen polaco contienen voces cotidianas, pensamientos efímeros, personajes queribles y de los otros, situaciones absurdas y temibles.

En el libro hay ternura porque cuando aprendemos a comunicar: decimos lo que sentimos por otros (“Lucy”); también hay codicia y hacia donde lleva (“La fuerza”); o añoranza ¿se puede extrañar a un traidor? ¿Alguien podría decir que nunca tuvo uno? (“Judas”); sabrán que la inteligibilidad es inconmensurable, no nos apropiamos del mundo a través de los mismos conceptos y aun así podemos relacionarnos (“Conexiones”); encontrarán la mediocridad de los universitarios (“Apuntes”); verán terror en la convivencia de los edificios (“Asedio”); también finitud y lo que queda después ¿sería diferente si creemos en Dios? (“Algo que no cierra”); hay ambición en la escuela (Libonatti); con simbolismos que se tornan odiosos en medio de amor (“Vena amoris”); y tecnologías que curan (“Dispositivos con alma”); pero las marcas de nuestra historia no se olvidan porque una gota las vuelve a pasar por el corazón (“Surcos en el agua”).

Mi maldito gen polaco tiene también herencias del Proceso que estallan marcando los cuerpos y un exilio que se reactiva con el uso del lenguaje. Son esas y muchas otras las voces que cambian de ropajes.


Reseña de Emiliano Scaricaciottoli en Andén Digital:

https://andendigital.com.ar/2021/03/apologia-de-la-maldad-analia-placenti-y-mi-maldito-gen-polaco/

Mi maldito gen polaco - Analía Placenti

$10.000,00

Ver formas de pago

Calculá el costo de envío

Mi maldito gen polaco - Analía Placenti


Los relatos de Mi maldito gen polaco contienen voces cotidianas, pensamientos efímeros, personajes queribles y de los otros, situaciones absurdas y temibles.

En el libro hay ternura porque cuando aprendemos a comunicar: decimos lo que sentimos por otros (“Lucy”); también hay codicia y hacia donde lleva (“La fuerza”); o añoranza ¿se puede extrañar a un traidor? ¿Alguien podría decir que nunca tuvo uno? (“Judas”); sabrán que la inteligibilidad es inconmensurable, no nos apropiamos del mundo a través de los mismos conceptos y aun así podemos relacionarnos (“Conexiones”); encontrarán la mediocridad de los universitarios (“Apuntes”); verán terror en la convivencia de los edificios (“Asedio”); también finitud y lo que queda después ¿sería diferente si creemos en Dios? (“Algo que no cierra”); hay ambición en la escuela (Libonatti); con simbolismos que se tornan odiosos en medio de amor (“Vena amoris”); y tecnologías que curan (“Dispositivos con alma”); pero las marcas de nuestra historia no se olvidan porque una gota las vuelve a pasar por el corazón (“Surcos en el agua”).

Mi maldito gen polaco tiene también herencias del Proceso que estallan marcando los cuerpos y un exilio que se reactiva con el uso del lenguaje. Son esas y muchas otras las voces que cambian de ropajes.


Reseña de Emiliano Scaricaciottoli en Andén Digital:

https://andendigital.com.ar/2021/03/apologia-de-la-maldad-analia-placenti-y-mi-maldito-gen-polaco/

Mi carrito